Augustusburg & Falkenlust: The Palaces of Brühl in the World Heritage Rhine country. Such was the mission of me visiting this unique and fascinating World Heritage site in Germany during the summer month of July 2013. Altogether, I have been travelling to seven out of 38 German World Heritage sites, meeting the most warm-hearted and different people of this country. As an enthusiastic Austrian, I found it easy to bond with our neighbours to the north: They “like” us (yes, they do 😉 ), last but not least because of our international tourism know-how. Meeting Christiane Winkler, of Brühl Palaces, has proven to be very fortunate indeed. As a studied art historian, I had the pleasure of having the most suitable guide to take me round Brühl Palaces and their beautiful palace gardens dating back to the time of the Rococo.
“You do translations & language trainings in English, Spanish and French? Well, that is fantastic! As a matter of fact, we do need our websites translated into English and French. Your background in tourism and language studies is exactly what we need.”
Done, then. Works starts in December. I time travel back to Germany from my desk – work has started with a former pleasure visit, after all. Hope more of this comes my way!
Thanks to my many international friendships, contacts and travels and thanks also to my entirely bilingual website www.creativelena.com, which I regularly maintain in both English and German, I find it very easy, fast and rewarding to deal with the English translation. Art history words or other, more complex phrases, prove to be a most welcome change for a language fan like myself. I LOVE thinking about expressions, proverbs and the like in foreign languages!
Preparing the French translation however has taken me longer. My last internship in Paris working for an international tourism consultancy has been more than seven years ago, however once reading and thinking back in French it all came rushing back at me. What is more, thanks to my time in France I gained an invaluable friend for a lifetime: Anne-Laure. Soul mate, travel companion and “cute little Frenchie” from Limoges, she helps me out whenever I am left with a doubt. “Je t’ai mis en rouge mes corrections, y’a pas grande chose, juste des détails.” Thank you Anne-Laure, for your support!