News from Argentina: Beauty Queens & Wine Theater in Mendoza

by Elena

“It’s a wine beauty contest, really!” Travelling to the wine capital city Mendoza at the beginning of March, I witness one of the largest events concerning beautiful girls & wine harvest celebration I have ever experienced in my life. When, how and where Las Reinas De La Vendimia are being nominated and selected has given rise to one big, amazing street festival celebrated each year during the wine harvest season at the beginning of March. Thanks to our wonderful team of Mendoza Turismo, I was able to soak it all up right there in front of the parade together with hoards of TV-journalists, news reporters and bloggers from all over the place such as myself – simply wow! It is an absolute “Must-See” & “Must-Do” experience to join the street parade of the Wine Queens representing each of Mendoza’s 17 wine growing areas – definitely not to be missed!

Auf geht's: Jede will gewinnen! Aus allen Ecken und Enden der Provinz Mendoza wird pro Bezirk eine Winzerkönigin gekürt, von denen am Schluss eine Weinkönigin ("La Reina") erkoren wird.

Every beauty queen wants to win the hearts of its people, obviously! From each of Mendoza’s provinces, one wine queen is selected who then competes for the title of “Reina De La Vendimia 2013”.

Jede Winzerkönigin wird von "ihren" jeweiligen Gauchos unterstützt, die zahlreich erscheinen und vor allem vor den Augen der internationalen Besucher für Furore in den nächtlichen Straßen Mendozas sorgen: So etwas habe ich noch nie erlebt!

Each queen is supported by “her” federation of regional Gauchos, whose horse riding skills in the night streets of Mendoza prove to be a unique experience for the likes of myself.

Auch ganz junge Nachwuchstalente legen sich für ihre Königinnen ins Zeug ...

Even very young contestants are already supporting their individual wine queen …

Zusätzlich zur Parade, bei der die Königinnen auf festlich geschmückten Lastwägen auftreten, werfen diese im wahrsten Sinne des Wortes mit Äpfel, Trauben, Obst & Wasser um sich - ganz im Sinne eines spektakulären Erntedankfestes. Kommentar einer Amerikanerin neben mir: "In the United States, they would sue you for hitting you with fruit in the streets!"

In addition to the parade, which has each wine queen introduce herself to the public on large trucks, grapes fruit & vegetables get “thrown at the people” as a gesture part of the harvest festival. An American woman next to me gasps out: “In the United States, they would sue you!” 😉

Ganz Mendoza ist außer Rand & Band und feiert: Noch nie habe ich eine Stadt dermaßen stolz, laut, bunt und fröhlich den Weinherbst bzw. Erntedank feiern sehen ...

All of Mendoza is up and around partying … I have never seen a city celebrating its harvest festival in this proud, colorful and entertaining way …

Jeder tanzt mit ... Viva Argentina!

Every joins in … Viva Argentina! We are treated to a second carnival here, really. Wonderful!

Electing the Wine Queen of Mendoza 2013: Visiting Gran Teatro Mágico de la Piedra y Vino

Dear friends, dear readers: I am truly impressed. And allow me to say that I have already had the pleasure of witnessing large, amazing concerts – Placebo in Paris with 50.000 people, Coldplay in Munich with 75.000 people, the opera Swan Lake in Moscow, the operetta Carmen in Vienna … but this unique combination of professional dancers spoiling us to musical, concert, opera, theatre, multimedia show, fireworks & beauty contest alike on a stage for almost 30.000 spectators has been truly overwhelming – never have I experienced anything quite like this in my whole life. Take a look at this …

Grazil schreiten die Winzerköniginnen einzeln über die Bühne, bevor das großartige, "magische Wein- & Stein-Theater" für sie und Tausende Zuseher über die Bühne gehen wird ...

All of the queens march carefully and with grace, greeting their audience before the “Magic Stone & Wine Theatre” of Mendoza starts as if to compliment them even further …

Das Spektakel und die Atmosphäre im Stadion wird dank internationalen Medien in mehr als 100 Länder übertragen - Wahnsinn! Nur Fußball löst hier angeblich noch größere Emotionen aus ...

The vibrant atmosphere in the station is being broadcast into more than 100 countries watching live from around the globe … Very exciting! Only football I hear tops this event in terms of emotions …

Professionelle Darbietungen wie diese rauben uns den Atem, alle Tänzer kommen aus der Provinz Mendoza was meinen Respekt nochmals vertieft. Wow!

Professional dance and show like these are what amaze me and the entire audience. All dancers come from the province of Mendoza: Bravo!

Erzählt, gesungen, getanzt und gespielt wird die Geschichte des Weinherbstes, der Reben im Zyklus der Jahreszeiten und der Menschen die diese bearbeiten ... eine wunderschöne Geschichte und Stimmung machen sich breit

The theatre dances, sings and tells the story of the wine harvest, the vines growing and the people working in the vineyards and wine cellars producing the famous Mendoza wine. A beautiful way of wrapping it all up for us!

Für das Crescendo unmittelbar vor der Kür der Winzerkönigin Mendozas werden keine Kosten und Mühen gescheut.

Right before the election of the Wine Queen, all dancers pay tribute to the participating Beauty Queens.

Ebenfalls sehr cool: Direkt vor mir sitzt Julian, der live über seinen Blog "Vivivendimia" überträgt: Als Social Media Journalist genießt man hier im Pressebereich gratis Internet-Zugang und Strom für seine Geräte. Spannend!

Very cool indeed: In front of me, I chat with Julian who maintains his blog “Vivivendimia” live from the theatre: As a social media journalist and blogger, you can apply for a free seat complete with Internet access and plugs for your equipment. Nice!

Zum Abschluss des feierlichen und lebhaften "Theaters" schwingen alle Tänzer und Darbieter sämtliche Fahnen Argentiniens, diese Freude und Stolz sind wahrlich ansteckend, kaum jemand auf den Rängen bleibt nun sitzen ...

At the end of this amazing mix of art & festivity, everybody is dancing, literally … We cannot manage to sit still any more (except for taking this picture, perhaps)!

Schon in Kürze ist es soweit: Letzter Aufmarsch der Königinnen vor Bekanntgabe DER "Reina De La Vendimia 2013" ... wie aufregend für die jungen, zwischen 19 und 25 Jahre alten Mädchen!

The time has come: Shortly before announcing THE Wine Beauty Queen 2013, all of the girls have to line up and salute once more … what an exciting moment in the lives of these 19 – 25 year-old beauties!

"Cuando realmente quieres algo, todo el universo conspira para que lo logres" .. so oder so ähnlich lautete die Botschaft der neuen Winzerkönigin Elina aus Malargue, Mendozas südlichster Provinz die sichtlich ergriffen über ihre Auszeichnung zur Winzerkönigin 2013 ist!

“Cuando realmente quieres algo, todo el universo conspira para que lo logres” .. Elina, this year’s Wine Queen representing Mendoza’s province Malargue, is deeply moved by having been elected and hardly manages to deliver her speech. We all feel with her, what a wonderful moment!

Zum Abschluss gibt's noch ein fulminantes Feuerwerk, das auf die Besucher sowie die gesamte Stadt Mendoza über 20 Minuten lang niedergeht und auch für mich noch nie gesehene "Feuerbotschaften" beinhaltet ... alles einfach nur WOW!

At the end, we are treated to yet another amazing event, which is the 20 minutes fireworks above the city of Mendoza including fireworks even I have never seen in my life … everything has simply been WOW – an experience not to be missed!

You may also like

2 comment

Azhar 30 September 2013 - 10:02

It’s a great and amazing !

Reply
Elena 30 September 2013 - 20:07

Thank you, Azhar! Hope you get to experience & celebrate at Mendoza Wine Festival, too!

Reply

Join the discussion

This website uses cookies to make your visit more efficient and to offer you more user-friendliness. By using this website, you consent to the use of cookies. Accept Read More

Cookies Policy